英語・中国語・韓国語ナレーションのローカライズサービス! プロのナレーターが翻訳原稿を読み上げ音声ファイルとして納品します。
言語・原稿の分量・ナレーター男女希望・映像尺・使用用途などお知らせください。
(「お見積り」ページ・メール・お急ぎの場合は、お電話で承ります。)
言語・原稿分量・起用するナレーター・使用目的・ファイルカット数によって金額が異なります。
ナレーターおよび収録日を決定した後、弊社より注文内容確認書PDFを添付いたします。
内容をご確認いただき、請求先を記載し、署名捺印の上、FAXでかまいませんので、ご返信のほどよろしくお願い致します。
翻訳原稿(Wordファイル)を送付ください。
原稿どおり収録いたしますので、修正なきようネイティブがチェックした原稿をご用意ください。
不自然な言い回しや読んで違和感が残る文章は、音声化すると更に違和感が増長されますのでご注意ください。(難しい場合は、弊社へ翻訳からお申し出ください。)
事前に固有名詞・略語の読み方など確認・質問をさせていただきます。
海外提携先のスタジオにて収録いたしますので、音声はネイティブが確認いたします。
納期は分量によりますが、最短で中1~2日で可能です。(国内在住ナレーターで収録する場合も、弊社スタッフが音声チェックして納品いたします)
ネットによりダウンロード式納品いたします。
CDで納品希望の場合は、お申し付けください。(但し、送料を別途ご負担いただきます)
またセンテンス単位・単語ごとなどの細かなファイルカット納品は別途料金にて承ります。(保存名は連番数字となりますので、事前に番記したエクセル表をご提示ください)
■ 初回取引は納品月末〆・翌月末日までの現金振込
※ 2回目以降の発注において60日サイトの支払い条件をご希望のお客様はご対応致します。
※ お振込み手数料はお客様負担にてお願い致します。
■ 銀行振込による現金前払
※ お振込み手数料はお客様負担にてお願い致します。
平日営業日換算で収録日の前々日のキャンセルは見積金額の50%とさせて頂きます。
また前日・当日キャンセルの場合は、見積金額の100%を申し受けます。
収録音声納の検収期間は最初の受け渡し日から5営業日(土日祝含まず)とさせて頂きます。この間にノイズ・読み間違え等のご指摘をいただいた場合は、1回にまとめて無償にて修正収録いたします。
但し納品後5営業日を経過した場合は、修正のご対応は致し兼ねますので、その旨ご了承の程何卒宜しくお願い申し上げます。
※但し、60分尺以上の収録音声につきましては、検収作業にある程度の時間を要するため、別途ご協議の上、対応させて頂きたく存じます。
検収期間5営業日内でも原稿変更による再録については別途、割引料金にて承ります。
※但し変更の分量により、別途ご協議の上、対応させて頂きます。