中国語ナレーション・英語ナレーション・韓国語ナレーション収録を海外スタジオで!プロのナレーターの音声をお値打ち価格でご提供!
収録前に固有名称の読み方などはご質問させていただきますが、万が一ナレーションの完成音声が原稿指示と異なり読み間違えがあった場合、再作業(再録音)は無料でお引き受けいたします。(但しご指示は1回にまとめてご指示ください)
ナレーション原稿に変更が生じた場合、再作業(再録音)の追加料金1回に付き2万円(税別)で対応させていただきます。
応相談により適切な見積額を提出させていただきます。
はい、対応いたします。但し音声カット料金は別途見積もりとなります。
ナレーション原稿はネイティブチェック済みのものをご提供願いますが、弊社でも翻訳からネイティブチェックまで承ります。翻訳に不安がある場合は、是非翻訳からご相談ください。
ナレーション収録の納期については、従前の約束を厳守し、迅速に対応いたします。
音声は商用利用目的を前提としているため、当初のDVDなどのメディア利用以外にも、音声をそのまま利用する際には実演ナレーターの許諾を得た上で、WEBサイトなどにも利用可能です。
(但し目的外利用や音声を編集・加工して利用する場合は別途二次使用料を申し受けます)
申し訳ありませんが、テレビ・ラジオ等の電波媒体にはご利用いただけません。